Tego chyba jeszcze nie było. Nie mówię tylko o naszym Wydawnictwie.
Naszą bestsellerową książeczkę przetłumaczono na ukraiński i wydano we Lwowie. Już o tym informowaliśmy.
Teraz jednak zdradzamy się z innym projektem. Chcemy tę książeczkę wydać w Polsce. Dokładnie tak. W naszym Wydawnictwie, z naszym logo i naszym numerem ISBN wydamy ukraińskie tłumaczenie „Czterech kroków…”. Wydamy je dla Ukraińców przebywających w Polsce. Jest ich kilkaset tysięcy.
Nie mamy takiego kanału dystrybucji, by sprzedawać książeczkę bezpośrednio Ukraińcom. Naszą ofertę skierujemy przede wszystkim do proboszczów. Sam jestem proboszczem i chciałbym mieć pod ręką książeczkę, z której mógłbym uczynić miły upominek. Tak, u mnie także są Ukraińcy. Są niemal wszędzie.
Książeczka będzie formatu A5 i liczyć będzie 56 stron. Dostępna będzie w pakietach 10 i 50 egzemplarzy. Najpierw przedsprzedaż, bo kompletnie nie wiemy czy wydrukować 200 egz. czy 5.000.
Wkrótce powinna pojawić się oferta.