Opublikowano 2 komentarze

Dobra Nowina dla dzieci – wstępy ogólne i szczegółowe

W książkowym wydaniu Dobrej Nowiny dla dzieci bardzo ważną rolę odgrywać będą wstępy. Poniżej publikuję wstępy ogólne, czyli rozdziały: ***; Biblia, Pismo Święte, Ewangelie; Jezus i Ewangelie; Czasy i kraj Jezusa; Język Jezusa, język Biblii i tłumaczenia.

Dalej zaś mamy scenę Zwiastowania (poprawioną) ze wstępem. Zrozumieniem, które przyszło do mnie w czasie pracy było to, że tekst nie może być opatrzony przypisami. Dla dziecko dużą trudnością byłoby przerywanie tekstu, przejście do przypisu i powrót do tekstu. Raczej wszystko co jest potrzebne, dla zrozumienia fragmentu, powinno znaleźć się we wstępnie. Jednocześnie ważne, by jasno pokazać, co jest samym tekstem Pisma Świętego a co tylko wyjaśnieniem.

Czytaj dalej Dobra Nowina dla dzieci – wstępy ogólne i szczegółowe
Opublikowano 3 komentarze

Ostatnia Wieczerza Jezusa – czy był na niej baranek?

Przez całe życie sądziłem, że Ostatnia Wieczerza Jezusa była wieczerzą paschalną, ale specyficzną. Specyfika tej paschy polegała na tym, że były na niej przaśniki – chleb, było wino, były zapewne inne elementy wieczerzy, ale nie było baranka. To znaczy był, ale Baranek, czyli sam Jezus. W tej konwencji utrzymane jest choćby wyobrażenie Ostatniej Wieczerzy z kościoła w Winnicy.

I oto trafiam na rozdział 26 tłumaczenia ks. Remigiusza Popowskiego w tzw. Biblii Pierwszego Kościoła i czytam:

17 W pierwszy [dzień] Przaśników podeszli uczniowie do Jezusa i powiedzieli: „Gdzie chcesz, abyśmy przygotowali Ci do spożycia paschalnego baranka?” 18 On odpowiedział: „Idźcie do miasta, do naszego znajomego i powiedzcie mu: „Nauczyciel mówi: 'Mój czas jest blisko; u ciebie urządzę paschę ze swoimi uczniami'””. 19 Uczniowie zrobili, jak im Jezus polecił, i przygotowali paschalnego baranka. [Mt 26,17-19]

Czytaj dalej Ostatnia Wieczerza Jezusa – czy był na niej baranek?
Opublikowano Dodaj komentarz

Dobra Nowina dla dzieci – Uzdrowienie niewidomego pod Jerychem Łk 18,35-43

Zapraszam do spojrzenia na propozycję przetłumaczenia perykopy Uzdrowienie niewidomego pod Jerychem Łk 18,35-43

Czytaj dalej Dobra Nowina dla dzieci – Uzdrowienie niewidomego pod Jerychem Łk 18,35-43
Opublikowano 7 komentarzy

Dobra Nowina dla dzieci – Przypowieść o synu marnotrawnym  Łk 11,11-23

Zapraszam do spojrzenia na propozycję przetłumaczenia perykopy Przypowieść o synu marnotrawnym  Łk 11,11-23

Czytaj dalej Dobra Nowina dla dzieci – Przypowieść o synu marnotrawnym  Łk 11,11-23
Opublikowano Dodaj komentarz

Tłumaczenia Pisma Świętego – tłumaczenie Izaaka Cylkowa

Izaak Cylkow to Żyd pochodzący z Bieżunia na północnym Mazowszu. Działał w Warszawie. Zmarł na początku XX wieku.

Dziełem jego życia jest tłumaczenie Biblii (prawie wszystkie księgi starego testamentu) z języków oryginalnych na polski, z obszernymi przypisami do tekstu hebrajskiego i polskiego.

Czytaj dalej Tłumaczenia Pisma Świętego – tłumaczenie Izaaka Cylkowa